Idegen nyelvű webshop? Csak haladóknak

Webáruházat indítani magyarul sem egyszerű, de külön izgalmassá válik a dolog, ha több nyelv is szóba kerül. Ilyenkor ugyanis nem csak a fordításokkal kell megküzdeni, de bizony technikailag és marketing ügyileg is sok érdekes kérdés felmerül. Szakértő partnerünk a Webshop Experts segítségével megmutatjuk, hogy milyen megoldások vannak a többnyelvűség kivitelezésére, mikor melyiket célszerű választani, és milyen módon lehet az egyes problémákat megoldani!

Magyar Péter lenne jobb a gödörben lévő magyar gazdaságnak vagy Orbán Viktor?
Nem lesz baj abból, hogy a nyugdíjmegtakarításokat ingatlancélra is el lehet költeni?
Online Klasszis Klub élőben Felcsuti Péterrel!

Vegyen részt és kérdezzen Ön is!

2024. november 28. 15:30

A részvétel ingyenes, regisztráljon itt!

Kép: SXC

Az első kérdés, amit tisztáznunk kell, hogy mit is akarunk elérni: azt, hogy a Magyarországon élő, de magyarul nem beszélő vevők is tudjanak rendelni (ez az egyszerűbb helyzet), vagy a külföldön élők felé szeretnénk értékesíteni, mely esetben jóval komplexebbek általában a problémák. Főleg, ha keresőoptimalizálni is szeretnénk az áruházunkat az adott nyelvre és országra.

További kérdés, hogy mennyire akarjuk „elrejteni” a magyarságunk bizonyítékait, mennyire zavar minket az, ha az áruházról „üvölt” a magyarság, és mennyire akarjuk azt az adott országból származó webáruházként feltüntetni.

Domain kérdések

A legtöbb webáruház rendszer a többnyelvűséget nagyon egyszerűen oldja meg: van az alap, magyar verzió, pl. a www.valami.hu, és az angol verzió ebből úgy képződik, hogy www.valami.hu/eng/ (vagy valamilyen hasonló módon, a lényeg, hogy a domain nem változik).

Ezzel két fő probléma van: egyrészt messziről látszik rajta, hogy magyar webáruházról van alapvetően szó, másrészt a Google szemében ez a webáruház mindig is egy magyar webáruház fog maradni – és hiába van angolul szépen lefordítva, sose fog olyan helyezéseket elérni angol keresési kifejezésekre, mintha mondjuk a www.something.com oldalon szerepelne - figyelmeztet a Webshop Experts blogja.

Szerencsére a legfejlettebb webáruház rendszerek már képesek arra, hogy az egyes nyelvekhez külön domaint társítsanak, és az angol verziót ne a www.valami.hu/eng/, hanem a www.something.com-n jelenítsék meg.

Klónozás

Részben a fenti domain probléma miatt a weben látható többnyelvű áruházak nagyobb része a valóságban nem többnyelű, hanem „klónozott”. Vagyis fogjuk a magyar webáruházat és csinálunk belőle annyi másolatot, ahány nyelvre szeretnénk lefordítani.

Ez a klónozás egyszerű megoldás, és minden webáruház rendszernél megoldható, hiszen a webáruháznak így kvázi egy nyelven kell csak működnie, az angol klónnak szintén csak egy nyelven, angolul. És ilyenkor mivel minden klón különálló rendszer, ezért mindegyikben olyan módosítást tudunk csinálni, amilyet csak szeretnénk – akár tartalmilag, akár funkcionálisan.

Egye élesebb a harc a digitális vásárlókért
2015 első félévében 16 százalékkal bővült az online kiskereskedelmi piac – derül ki a GKI Digital és az Árukereső.hu közös felméréséből. A webáruházak között egyre élesebb a verseny a vásárlókért, így minden online marketingeszközt bevetnek. A vasárnapi zárvatartás jól jött a webshopoknak.
A legfőbb hátránya ugyanakkor, hogy innentől kezdve két (vagy több) különálló rendszerről beszélünk, amit külön kell karbantartani. Ha csinálunk egy fejlesztést, hibajavítást, bármit, azt mindkét rendszerbe külön-külön meg kell csinálni – és drasztikusan növeli mind a karbantartási költségeket, mind a hibalehetőségeket (pl. a fejlesztő valamelyik módosítást elfelejti valamelyik klón áruházban megcsinálni). Éppen ezért ahol csak lehetséges érdemes elkerülni a klónozást, és megpróbálni egy többnyelvű webáruházzal megoldani a dolgot.

Tartalmi kérdések

Az egyik nagy kérdés, hogy vajon minden tartalomra szükség lesz-e a fordított webáruházakban – és strukturálisan megfelelő-e a magyar áruház a többi nyelven is. Némelyik webáruház rendszer képes arra, hogy ne jelenítsen meg olyan tartalmakat, melyhez nincs fordítás, viszont arra már szinte egyik sem, hogy szerkezetileg is különbözőek legyenek az egyes nyelvek. Ha tehát drasztikus különbségeket akarunk tartalmilag megvalósítani az egyes nyelvek között, akkor valószínűleg klónozásra van szükségünk.

Ország-specifikus dolgok

A több nyelv általában több országot is jelent – és az egyes országokban nem feltétlenül csak a nyelv különbözik, de a fizetési módok, a jogszabályok, a szállítási díjak, stb. is. Sőt, gyakran a valuta is különböző, egy német vevő pl. nem biztos, hogy forintban szeretne fizetni. Egy jobb webáruház motor képes ezt kezelni, és különböző fizetési és szállítási díjakat biztosítani az egyes nyelvi változatokhoz, sőt az egyes nyelvekhez alapértelmezett valutát is be lehet állítani, és nyelvváltáskor a valutát is automatikusan átváltja. Ha azonban jelentős funkcionális különbségek is vannak az egyes országok között, pl. valahol fel kell számítani „környezetvédelmi díjat”, akkor ott lehetséges, hogy klónozásra van szükség.

Az alapok nélkül csak szenved a webshop
Van néhány olyan alapvető „SEO-elv”, amelyeket nemcsak a webáruházak de a weboldalak optimalizálása során is figyelembe kellene venni, azonban sokszor éppen ezek az alapok maradnak ki a folyamatból – figyelmeztet szakértő partnerünk.

Véleményvezér

Bécsben olcsóbb lakni, mint Budapesten

Bécsben olcsóbb lakni, mint Budapesten 

A jövedelemhez képest Bécsben a legolcsóbb a lakhatás egész Európában.
Obszcén szavakkal fideszes nyugdíjas kommandó fogadta Magyar Pétert a miskolci gyermekotthon előtt

Obszcén szavakkal fideszes nyugdíjas kommandó fogadta Magyar Pétert a miskolci gyermekotthon előtt 

A nyugdíjas fizetések nagyon felizgultak Magyar Péter látogatása miatt.
Elképesztő állapotokat talált Magyar Péter egy gyermekvédelmi intézményben

Elképesztő állapotokat talált Magyar Péter egy gyermekvédelmi intézményben 

Az ellenzéki vezető szerint a Fidesz propagandistákat vet be, hogy az emberek ismerhessék meg a valóságot.
Lesújtó adat a magyarok életesélyeiről

Lesújtó adat a magyarok életesélyeiről 

Az elmaradt reformok tragédiája.
Kövér László gigabüntetést osztana az új-zélandi parlamentben

Kövér László gigabüntetést osztana az új-zélandi parlamentben 

Rendet kellene tenni az új-zélandi parlamentben.
Ünnepélyes keretek között adtak át 200 méter felújított járdát

Ünnepélyes keretek között adtak át 200 méter felújított járdát 

Nagy az erőlködés a Fidesznél a sikerélményekért.

Info & tech

Cégvezetés & irányítás

Piac & marketing


Magyar Brands, Superbrands, Bisnode, Zero CO2 logo