Külföldi terjeszkedéshez elsődleges partner: a fordítóiroda!

Ne félj a nemzetközi piactól! Tudtad, hogy a magyarországi vállalkozások közel 75%-ának egyáltalán nincs idegen nyelvű honlapja? Pedig a hazai kereskedelmi környezet határai végesek, és egyre több a belépő konkurens szereplő is. Az elmúlt években (és a világjárvány hatására) az e-kereskedelem viszont teljesen átvette a vezetést a hagyományostól, ami sokkal egyszerűbbé teszi a külföldi piac felé való terjeszkedést.

Egy megbízható fordítóiroda elengedhetetlen az induláshoz!

Egy webshop esetében tehát először is érdemes feltérképezni, milyen külföldi piacokon tudunk versenyképesen megjelenni. A következő lépések pedig biztosan tartalmazni fogják a célországok nyelvein folyó kommunikációt: a többnyelvű honlaptól az üzleti megbeszéléseken át egészen a nemzetközi konferenciákon való részvételig. A tökéletes eredményhez tehát elengedhetetlen a szoros és hosszú távú együttműködés a vállalkozás és egy fordítóiroda között. 

De mik azok a területek, ahol biztosan szükség lesz fordítóiroda segítségére?

Nemzetközi weboldal

Amint kijelöltük a cég számára releváns nemzetközi piacot, gondoljuk át, hány nyelven szeretnénk megszólítani a potenciális vevőket, partnereket. Angol honlapra nagy valószínűséggel mindenképpen szükségünk lesz, de abban az esetben, ha például kifejezetten a V4 tagállamainak megszólítása a cél, fontos, hogy weboldalunk minden tartalmához készüljön cseh, szlovák és lengyel fordítás is. 

Mivel általában a honlap az a platform, ahol a látogató először találkozik a szolgáltatásunkkal, nem engedhetjük meg magunknak, hogy anyanyelvi szint alatti, vagy kifejezetten rossz minőségű fordítás fogadja. 

Egy megbízható fordítóiroda nem csak az anyanyelvi szintű nyelvhasználatot szavatolja, de az adott szakterület és a célország kulturális sajátosságainak ismeretéért is felelősséget vállal. Ráadásul gyakran biztosítják azt is, hogy a fordított tartalom keresőoptimalizált legyen. Utóbbi nélkül szinte elképzelhetetlen, hogy a Lengyelországban kutyaágy után kutató felhasználó pont a mi vállalkozásunk kínálatát találja meg. 

Szakmai, jogi szövegek

A nemzetközi terjeszkedéssel együtt jár, hogy minden, a vállalkozásoddal és a tevékenységeddel kapcsolatos szakmai, jogi dokumentumnak, európai piac esetében pedig adatkezelési tájékoztatóidnak is fordítóiroda által készítettnek kell lennie. De ebbe a kategóriába tartoznak még a különböző szerződések, okmányok, műszaki tanúsítványok is.  A hivatalos fordítás elmulasztása ezen dokumentumok esetében nem csak vevővesztéssel, hanem nagyon komoly büntetéssel is járhat!

Marketingszövegek

A honlapunk lokalizálásán  túl a marketingstratégiánk részét kell hogy képezzék az adott piacra specializált reklámkampányok, hirdetések is. A marketingszövegek fordítása pedig nem merül ki a  nyersfordításban, hiszen a fordítónak a tartalmakban rejlő kreatív üzenetet is át kell ültetnie az célnyelvnek megfelelően anélkül, hogy az bármit veszítene értékéből. A hirdetések és marketing kampányok mellett ebbe a kategóriába tartozik még a prezentációk, cégbemutatók, árajánlatok, prospektusok, hírlevelek és sablon e-mailek fordítása is. 

Üzleti megbeszélések, konferenciák

A partnerekkel való kapcsolattartás általában nem képzelhető el közvetlen kommunikáció, tárgyalás nélkül. Egy üzleti megbeszélés vagy akár egy szakmai konferencia-részvétel sikere pedig nagyban függ attól, mennyire magabiztosan beszéljük az adott nyelvet, illetve ismerjük a területünk szakzsargonját is. Ezekben a szituációkban a cél nem csupán a puszta megértetés és megértés, hiszen fontos jó benyomást is keltenünk a velünk szemben ülő partnerben, illetve gyors és határozott reakciót adnunk az elhangzottakra. 

Véleményvezér

Túl szemérmetlenül loptunk, lecsapott az OLAF

Túl szemérmetlenül loptunk, lecsapott az OLAF 

Felelőse vélhetően nem a milliárdos csalásnak.
Ukrajna felszólította Orbán Viktort, hogy fejezze be a békemisszónak nevezett trollkodását

Ukrajna felszólította Orbán Viktort, hogy fejezze be a békemisszónak nevezett trollkodását 

A magyar külpolitikát Moszkvában írják az ukránok szerint.
A Visegrádi Négyek közül Magyarország fogadta be a legkevesebb ukrán menekültet

A Visegrádi Négyek közül Magyarország fogadta be a legkevesebb ukrán menekültet 

A magyar humanitárius segítség az ukránoknak minimális.
Mikor van karácsony Orbán Viktor szerint?

Mikor van karácsony Orbán Viktor szerint? 

Az ortodox karácsony januárban van, a nyugati keresztény pedig decemberben.


Magyar Brands, Superbrands, Bisnode, Zero CO2 logo