Egy hónap múlva Harry Potter!

Február 8-ától kapható a Harry Potter-sorozat hetedik része, amely a Harry Potter és a Halálos ereklyék címet kapta; a sorozat utolsó részének fordítása lassabban haladt, mint az előző köteteké - mondta Tóth Tamás Boldizsár fordító.

Kíváncsi rá, hogyan befolyásolják a világpolitikai viharok az Ön pénztárcáját?
Csatlakozzon azokhoz, akik nemcsak figyelik,
hanem értik is, mi történik a világban - és a tőkepiacokon!

Klasszis Befektetői Klub

2025. május 27. 17:00, Budapest

Részletek és jelentkezés

A befejező részben a legnagyobb feladatot a komolyabb, komorabb stílus mellett a visszatérő régi szereplők nevének megkeresése jelentette - említette Tóth Tamás Boldizsár. Ugyan az első rész óta listát vezetett a nevek fordításáról, ezek mennyisége és az esetleg kimaradt elnevezések is megakasztották olykor a munkában.

Az előző részhez hasonlóan a több mint hatszáz oldalas kötet magyarra ültetését az előzetesen tervezettnél később fejezte be, a munkát azonban részletekben adta le az Animus Kiadónak, amely így már korábban el tudta kezdeni a munkát.

Nagy roham várható

A hetedik részt a hatodikhoz hasonló mennyiségben, több mint 150 ezer példányban adják ki először - közölte Balázs István, az Animus Kiadó vezetője. Szerinte ugyanis nehezen elképzelhető, hogy valaki a hatodikat nem vette meg, a hetediket viszont igen.

A kiadó reményei szerint az eddigi tapasztalatokhoz hasonlóan az új kötet megjelenésekor a régiek iránt is felélénkül a kereslet. A befejező részt Balázs István várakozásai szerint az első napokban fogják a legnagyobb példányszámban elkapkodni.

Nem lesz több?

"Furcsa érzés egy ilyen nagy munkát befejezni, az ember ürességet, de megkönnyebbülést is érez" - fogalmazott a fordító. Ugyan örülne, ha két év múlva egy újabb Harry Potter-regényt fordíthatna, de úgy érzi, "Harry története elég határozottan lezárult".

J. K. Rowling ügynökségével továbbra is kapcsolatban áll a kiadó, így ha a brit író újabb könyvvel jelentkezik, azt "jó eséllyel" ők adják ki, egyelőre azonban nincs megalapozott információjuk új kötetről.

Véleményvezér

Hadházy Ákos nem vette a szívére, hogy kitiltották a Parlamentből

Hadházy Ákos nem vette a szívére, hogy kitiltották a Parlamentből 

Amikor kitiltanak a munkahelyedről, kicsit vicces.
Dübörög a bevásárlóturizmus, százezer forintot spórolt egy család, hogy olaszban vette a Barilla tésztát

Dübörög a bevásárlóturizmus, százezer forintot spórolt egy család, hogy olaszban vette a Barilla tésztát 

Nagyot lehet külföldön nyerni, ha jól figyeljük az árakat.
A védőnők helyzete katasztrofális lett, amióta a kormány gondozása alá kerültek

A védőnők helyzete katasztrofális lett, amióta a kormány gondozása alá kerültek 

Újabb fekélyes terület az egészségügy területén.
A magyarok többsége nem bízik saját állama szavahihetőségében

A magyarok többsége nem bízik saját állama szavahihetőségében 

Szomorú társadalmi látlelet.


Magyar Brands, Superbrands, Bisnode, Zero CO2 logo