Általános üzleti feltételek
Ha úgy döntött, hogy külföldi online áruházat üzemeltetne, ki kell dolgoznia az ÁSZF-et, és megfelelően kell kezelnie ügyfelei személyes adatait. Alapvetően kétféleképpen lehet eljárni, és mindkét lehetőség helyes.
A fogyasztói jogok és a személyes adatok védelme az Európai Unióban egységes szabványok és előírások hatálya alá tartozik. Ha az EU-tagsággal rendelkező országban kívánja megkezdeni vállalkozását, az adatvédelemre és a fogyasztói jogokra vonatkozó jogszabályai össze vannak egyeztetve az uniós jogszabályokkal. Ebből kifolyólag a külföldi webáruházak az eredeti ÁSZF-et lefordíthatják az adott nyelvre, és a legtöbb esetben elegendőnek kell lenniük.
A következő fejezet az új GDPR-rendelet, amelynek szövegét az egyes országok saját igényeihez igazították. Ez az új rendelet tisztázza a személyes adatok meghatározását, pontosabban írja le a szabályokat az adatkezelés során, és megerősíti a végrehajtó hatóságok hatáskörét azok végrehajtásában. A gyakorlatban a vállalatok számára nemcsak egy konkrét intézkedést jelent, hanem azt is, hogy az adott nyelven írják le őket, és hogy készek legyenek dokumentált intézkedések biztosítására azon ország ellenőrző hatóságai számára, ahol működnek.
Ezért ne hagyja az utolsó pillanatra az ÁSZF és más fontos dokumentumok lefordítását, hanem forduljon szakemberekhez, és kerülje el a szükségtelen problémákat és lehetséges szankciókat.
Az áruk kizárólagos forgalmazása
Számos külföldre kiterjedő online eladó foglalkozik az áruk kizárólagos forgalmazásával kapcsolatos kérdésekkel. Eladhatnak-e termékeket és márkákat szabadon Európában? Állíthatja a jelenlegi kereskedő az adott országban, hogy kizárólag csak ő a forgalmazó, és azzal fenyegetőzik, hogy bepereli Önt? Hogy is van ez?
Először is ki kell jelenteni, hogy minden esetet egyedien kell megvizsgálni. Egyrészt figyelembe kell venni az adott országban a szállító és kizárólagos forgalmazó hosszú távú megállapodásait és szerződéseit, másrészt az európai jogszabályok az áruk szabad mozgásáról és gazdasági versenyről szólnak.
Az áfa nyilvántartásba vételének kötelezettsége egy másik tagállamban
Felhívjuk a figyelmet, hogy nincs arra szükség, hogy egy terjeszkedésbe kezdő vállalkozás azonnal céget alapítson külföldön. Természetesen minden eset egyedi, és azt tanácsoljuk, hogy érdeklődjön szakembereknél. Több országban, főleg Nyugat-Európában (Németországban, Ausztriában) a vásárlók bizalmatlanok a kelet-európai webáruházakkal kapcsolatban.
Helyi vállalkozás nyitása egy új országban
Ahogy azt már említettük, külföldön történő szállításhoz az európai jog nem írja elő egy vállalat létrehozását abban az országban, ahova az árut postázza. Gyakorlataink és tapasztalataink azonban azt mutatják, hogy ha le akarjuk küzdeni a nyugat-európai ügyfelek „keleti” vállalatokkal szembeni bizalmatlanságát, akkor szükség van egy vállalkozás létrehozására. Ennek a lépésnek a fontosságát a webáruházak is megerősítették, amelyek az országunkban ebbe az irányba bővültek.
Bankszámlanyitás
Miért fontos a céges bankszámla nyitása abban az országban, ahol az árut értékesítjük? Ez megkönnyíti az utánvétes csomagokért helyi pénznemben beszedett ellenértékekhez való hozzájutást a futárszolgálatoktól, fölöslegesen magas díjak kifizetése nélkül. Továbbá a helyi vásárlók online előrefizetéssel vásárolhatnak, a termék reklamációjánál viszont közvetlenül a bankszámlaszámra utalható az összeg. Egy helyi partnerrel való együttműködés során pedig feltétlen fontos egy helyi bankszámlanyitás.
Céges bankszámlát nyitni külföldön, az egy külön történet. Ahhoz, hogy cégünknek nyissunk bankszámlát, a legtöbb esetben szükség van a cégjegyzékkivonatra, amely nem lehet 30 napnál öregebb, és az alapítólevélre. Amennyiben az Ön cégével egy másik cég is társtulajdonos, szükség van az ő alapítólevelére is. Probléma akkor állhat elő, ha a társtulajdonos külföldi cég. Ilyenkor az is előfordulhat, hogy a bank nem hajlandó számlát nyitni.
Minden fontos iratot, amelyet a bank kér Öntől, hivatalosan le kell fordíttatni egy olyan fordítóval, akivel a bank is szerződésben áll. Egy fordítás általában egy héten belül készen van, és nem szabad elfelejteni természetesen, hogy – mint már említettük – a cégjegyzékkivonat nem lehet 30 napnál öregebb, tehát mindent győzni kell eme időintervallumon belül.
Ezért ajánljuk, hogy ezt a folyamatot bízza szakemberekre, akik Ön helyett mindent elintéznek. Megtudakolják, milyen iratokra van szüksége a banknak, lefordíttatják a hivatalos dokumentumokat, időpontot egyeztetnek, és tolmácsolnak is, mivel a banki alkalmazottak többnyire nem beszélnek angolul.
Szerző:
Az Expandeco csapata