“A könyvkiadás adatai” című KSH-kiadvány összefoglalóan elemzi és bemutatja az 1995-2000 között az e területen végbement változásokat. Többek között megtudhatjuk belőle, hogy továbbra is a külföldi szerzők vannak kedvezőbb helyzetben, műveik jóval több példányban jelennek meg, mint a magyar szerzőké. Az elmúlt időszakban a kiadványok harmada külföldi szerzőktől származott, s ennek mintegy háromnegyedét az amerikai, angol és német szerzőktől művei alkották. Az idegen szerzők alkotásainak példányszámából több mint 50%-kal a szépirodalom részesedik.
A magyar szerzők műveinek kétötöde szakmai mű volt, a tankönyvek aránya az egyötödöt érte el. Az egy magyar műre jutó átlagos példányszám jóval elmaradt a külföldi szerzőktől.
1995 óta mintegy kétszeresére növekedett az idegen nyelven kiadott könyvek száma. Az idegen nyelvű könyvek többsége jellegüket tekintve szakmai, ismeretterjesztő és tankönyv.
A kiadványban elemzés található a kiadott művek jelleg, témakör és műfaj szerinti, illetve a szerző nemzetisége szerinti főbb változásokról. és a magyarországi könyvpiac forgalmáról.
A szöveges összefoglalóhoz 35 oldal táblázatos anyag kapcsolódik.
Tizezer példány jelenik meg átlagosan a könyvekből
Az elmúlt években összességében a kiadott művek számának 10 000 körüli állandósulása és a példányszám fokozatos, majd jelentős csökkenése volt jellemző - derül ki a KSH most megjelent kiadványából, aminek a címe:
A könyvkiadás adatai, 1995-2000.
Mi lesz az árrésstop vége?
Belebukhat valaki az MNB-alapítványi botrányba?
Mik lennének egy új kormány legfontosabb teendői?
Online Klasszis Klub élőben Csillag Istvánnal!
Vegyen részt és kérdezze Ön is a korábbi gazdasági és közlekedési minisztert!
2025. június 25. 15:30
Véleményvezér

Gazdasági fellendülést hoztak Lengyelországnak az Ukrajnából érkezett menekültek
A lengyelek hírét sem hallották az ukrán maffiának.